AC | טז כה אמר יהוה הנותן בים דרך ובמים עזים נתיבה
|
ASV | Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
|
BE | This is the word of the Lord, who makes a way in the sea, and a road through the deep waters;
|
Darby | Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters,
|
ELB05 | So spricht Jehova, der einen Weg gibt im Meere, und einen Pfad in mächtigen Wassern;
|
LSG | Ainsi parle l'Eternel, Qui fraya dans la mer un chemin, Et dans les eaux puissantes un sentier,
|
Sch | So spricht der HERR, welcher einen Weg im Meer bahnte und einen Pfad in mächtigen Wassern,
|
Web | Thus saith the LORD, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
|